Перевод "a lab" на русский
a
→
какой-то
Произношение a lab (э лаб) :
ɐ lˈab
э лаб транскрипция – 30 результатов перевода
We can do it.
It worked in a lab, with the creature exposed to everything we can give it.
But what about the people who are infected?
В лаборатории получилось.
Все мощности направлены на одно существо.
Но как это повлияет на зараженных людей? Я не знаю.
Скопировать
Suspicious of what?
In them sex cases, they always do a lab test on the clothes.
It stank to high heaven.
Подозрительно?
Одежду всегда отдают на экспертизу.
Но он же вонял.
Скопировать
- Biology.
But I also work in a lab.
That's why I'm not off on vacation.
- Биологию.
Я работаю в лаборатории.
Поэтому не уехала на каникулы.
Скопировать
Well, I'm so glad you enjoyed it, doctor. Jim, you should see the research facilities.
They've got a lab down there that...
Well, I could spend the rest of my life studying it.
Я рад, что вам понравилось, доктор.
Джим, я посетил лаборатории.
Там есть одна такая...
Скопировать
I'm sure that this micromonolithic circuit is something to do with the Cybermen's invasion plan.
Perhaps we can find a lab for you to work in.
Oh, no, that's no problem.
Я уверен, что это микромонолитная схема как-то связана с планами вторжения киберлюдей.
Возможно мы сможем найти вам лабораторию.
О, нет, это не проблема.
Скопировать
- Nothing at all?
- I could get a lab man up here.
- Hand me the salt, please.
Никакой?
Я вызвал сюда лаборанта.
Дай мне соль,пожалуйста.
Скопировать
We should take a look at the victim, then.
We don't have a lab or a morgue.
I've got a room down here, might be a bit cleaner.
Что ж, давайте тогда посмотрим на жертву.
У нас нет ни лаборатории, ни морга.
Но вот здесь есть комнатка, в ней более-менее чисто.
Скопировать
Yeah, but this shows far too many gene imbalances.
It would have to be a lab error.
This child's cells would've had to divide triple-fold in cell metaphase.
Да, но генетических нарушений слишком много.
Это, должно быть, лабораторная ошибка.
Для подобного клетки этого ребёнка должны были делиться в три раза быстрее на стадии внутриутробного развития.
Скопировать
Well, if it helps, neither have I.
In the grand scheme of things, this is one hell of a lab experiment.
While we're waiting, can I ask you a question?
Ну, если вам станет легче, я тоже такого не делал.
Если посмотреть в общем, это просто большущий лабораторный эксперимент.
Пока мы ждем, могу я задать вам вопрос?
Скопировать
Tell him we think we tracked down those blood samples he's looking for.
They were sent to a lab the Seattle P.D. uses downtown.
- Where were they sent from?
Скажите ему, мы думаем, что отследили те образцы крови которые он искал.
Они были посланы в лабораторию, используемую департаментом полиции Сиэтла.
- Откуда они были посланы?
Скопировать
I hate you!
I wish I was never artificially created in a lab.
Scott, that hurts Daddy when you say that, honestly.
Я тебя ненавижу!
Лучше бы меня не выращивали в лаборатории.
Скотт, папе очень обидны твои слова, правда. О, Правая Рука.
Скопировать
You see, I was once like you.
I spent months in a lab being prodded and poked by a scientist who didn't recognize I was a life-form
He thought I was a specimen... a mystery that needed to be unraveled.
Видишь ли, когда-то я был таким, как ты.
Я провёл месяцы в лаборатории, где меня колол и ковырял учёный, который не видел во мне живого существа.
Он думал, что я образец... загадка, которую необходимо разгадать.
Скопировать
What, and invite another massacre?
We've got a 60-year-old convict and a lab rat. I'm telling you, it's over.
Not for Mason, it isn't.
У строить еще одну резню? Ни в коем случае.
Там остался шестидесятилетний старик заключенный и лабораторная крыса.
Нет, только не для Мейсона.
Скопировать
- Let's call the Crime Lab.
I'll get a lab tech with some print dust and we'll know.
- Calm down, Walter!
- Давай позвоним криминалистам.
Они пришлют техника, он снимет отпечатки, и мы узнаем.
- Успокойся, Уолтер!
Скопировать
- Trying to fix this optronic relay.
Wouldn't you be better off working in a lab?
- l'm keeping Morn's chair warm.
Пытаюсь починить это оптикоэлектронное реле.
Не лучше ли работать в лаборатории?
Я не хочу, чтобы стул Морна остыл.
Скопировать
I Know, pink Floyd's not your thing.
I work in a lab.
What makes you thinK dark Side of the Moon synched to The Wizard of Oz is going to warm my damn barn?
Я знаю, что "Пинк Флойд" не для тебя.
Я ношу ковбойские ботинки, и работаю в лаборатории.
Почему ты решил, что "Темная сторона Луны" синхронизированный с "Волшебником из страны Оз"
Скопировать
He's threatening to use some kind of ghoulish assimilation technique.
It's not fit for a lab rat.
You won't even look at my research.
Он угрожает использовать какой-то омерзительный метод ассимиляции.
Я тебе не лабораторная крыса.
Вы даже не взглянули на мои исследования.
Скопировать
- I'm a rat.
I'm a lab rat, just like the others.
They're gonna kill us, you know.
- Я - крыса.
Я - лабораторная крыса, так же как и остальные.
Они убьют нас, ты же знаешь.
Скопировать
Your diagnosis was bang on, Major.
I can either take several weeks setting up a lab here, going back for computer analysis, or we go back
I would be glad to volunteer, and so would others.
Вы попали в точку, майор.
Теперь, сэр... я могу или установить здесь лабораторию на нескольких недель для изучения проблемы, и периодически отправляясь домой для компьютерного анализа, или отправиться с добровольцами, провести серию МРТ и получить ответы намного быстрее.
Я буду рада стать добровольцем и остальные тоже.
Скопировать
Do something.
If they catch us, we'll both end up in a lab!
It's getting closer.
Ну, сделай что-нибудь.
Если нас схватят, мы оба закончим в лаборатории.
Он приближается.
Скопировать
The trick is the time.
I know they wouldn't pass a lab test.
But they're taking the guy to the airport tomorrow.
Фокус во времени.
Я знаю, что лабораторную проверку они не пройдут.
Но типа увезут в аэропорт завтра утром.
Скопировать
I can't sleep, either.
Goddam Viagra gets my heart racing like a lab rat.
Are you OK?
Тоже, не спится.
Проклятая Виагра. От неё сердце скачет, как крыса.
Всё в порядке?
Скопировать
So that's it, huh?
I'm officially a lab rat.
You volunteered.
Значит так, да?
Официально я - лабораторная крыса.
Ты сам вызвался.
Скопировать
- Bill, I think- Just flip up the first panel!
Jesus, a lab monkey could do that! - Okay, now. - Let me take you to the panels.
When you think of food wrap, you think of America, baseball, Mom... apple pie, the old west.
- Пожалуйста, обратите внимание.
Размышляя над упаковкой продуктов, вы вспоминаете Америку, бейсбол, маму яблочный пирог и Дикий Запад.
Кстати, насчёт Запада. Вы сейчас видите шерифа? Да.
Скопировать
I kept it in my pocket. lt was the only piece of evidence not destroyed in the fire.
I ran a lab test on it.
The material could not be identified.
Я хранила его в кармане. И это единственная улика, не погибшая в пожаре.
Я провела лабораторный анализ.
Материал внеземного происхождения.
Скопировать
Where'd you get him?
- My friend Bethel saved him from a lab.
That is so cruel.
Где ты его взял?
- Моя подруга Бетель спасла его из какой-то лаборатории.
Это так жестоко.
Скопировать
I've never bathed much.
Those weird hairs that grew out of your back, I took them to a lab.
I had them analyzed.
А я и не мылся.
Та щетина, которая выросла у тебя на спине. Я взяла её в лабораторию.
И сделала аналализ.
Скопировать
Sounds real good, sheriff, but I already ate.
Also got a lab report from Albert on the one-armer's syringe.
Albert has never seen a drug like it.
Звучит заманчиво, шериф, но я уже сыт!
Также у меня экспертное заключение от Альберта о шприце Однорукого.
Для Альберта это лекарство - новость!
Скопировать
Don't be stupid!
We have a lab for this.
We've figured it out, except for one ingredient.
Не глупите.
У нас лаборатория.
Мы не выяснили все, кроме одного.
Скопировать
Romana, hello, how are you?
I see the Count's roped you in as a lab assistant.
What are you making for him?
Романа, привет, как ты?
Вижу, граф нанял тебя лаборанткой.
Что ты для него делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a lab (э лаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a lab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
